В отношениях мы не всегда сообщаем что-то друг другу словами, а нередко “передаем сигналы” намеками - молчанием, интонацией, обидой или уходом в себя.
Внутри нас работает что-то вроде переводчика эмоций.
Парадокс: каждый партнер “переводит” их по-своему. Восприятие у партнеров с тревожной и с избегающей привязанностью переводит одни и те же слова на разные языки.
Тревожный слышит в молчании “ты меня не любишь”, избегающий — в вопросе “ты где?” слышит “ты меня контролируешь”.
То есть мы не просто ошибаемся в переводе сигналов — мы видим и запоминаем разные тексты.
По данным исследований М. Микулинцера и Ф. Шавера, тревожные и избегающие стратегии привязанности не только искажают восприятие сигналов, но и формируют устойчивые “петли активации” — когда партнёры непроизвольно поддерживают тревогу друг друга. Именно поэтому игра в “угадай мои чувства” так часто превращается в системный сбой, а не в способ сблизиться.
Как это работает и что делать? - читайте в слайдах.
Внутри нас работает что-то вроде переводчика эмоций.
Парадокс: каждый партнер “переводит” их по-своему. Восприятие у партнеров с тревожной и с избегающей привязанностью переводит одни и те же слова на разные языки.
Тревожный слышит в молчании “ты меня не любишь”, избегающий — в вопросе “ты где?” слышит “ты меня контролируешь”.
То есть мы не просто ошибаемся в переводе сигналов — мы видим и запоминаем разные тексты.
По данным исследований М. Микулинцера и Ф. Шавера, тревожные и избегающие стратегии привязанности не только искажают восприятие сигналов, но и формируют устойчивые “петли активации” — когда партнёры непроизвольно поддерживают тревогу друг друга. Именно поэтому игра в “угадай мои чувства” так часто превращается в системный сбой, а не в способ сблизиться.
Как это работает и что делать? - читайте в слайдах.